Japanese❽ 【Miraculous Recovery 驚異の完全回復】 | |||||
![]() |
|||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Sandalwood Incense Sticks | Copper Bell | Spirit Trap | Beautiful Ikebana | Bamboo Flute | Sol Bolster |
白檀のお香 | 銅の鈴 | 妖鬼用の罠 | 美しい生け花 | 竹笛 | お天道様の長枕 |
【Miraculous Recovery】 | ❽ | 【驚異の完全回復】 | |
[SMOKE PROTECTION] Light the Sandalwood Incense Sticks. - Explore the "Path of Petals" location. |
①![]() |
[煙の盾] 白檀の香を焚こう。-「桜散る花小路」のロケーションを探索せよ。 |
|
![]() ![]() ![]() |
|||
The hanami festival was a huge success! The invited spirits were all very pleased. But now Hanako isn't feeling well. |
Isabelle イザベル |
お花見は大成功だったわね!招かれた神仏英霊様たちはみんなご機嫌だったし。でも今度は花子さんの具合が悪いみたいなのよ。 | |
She believes that a certain spirit of the cold is feeding on her strength. Help me rid her of this affliction. | 冷気の鬼とやらに力を喰われていると思い込んじゃってて…。不調の元を取り除いてあげなくちゃ、あなたも手伝ってね。 | affliction:心身の不調のもと ※固い表現 | |
To exorcise the spirit of the cold, let's start by cleansing the space in Hanako's house. I've heard incense can repel dark spirits. Please light some sticks of sandalwood incense. |
Isabelle![]() イザベル |
冷気の鬼を除霊するには、まず、花子の家を掃除する所から始めましょうか。お香は悪霊を祓うと聞いたことがあるの。白檀の香に火を点けて貰えるかしら。 | |
Thank you for lighting the sandalwood incense sticks. Their pungent scent can be smelled all throughout Hanako's house - the space is cleansed. And, it will keep us from catching a cold. | 白檀の香を焚(た)いてくれたのね、ありがとう。その強い香りなら花子のいる茶室の隅々にまで広がるから-すっかりこの空間も清められるわ。つまり、風邪を引かなくなるということよ。 | ||
[THE SUBTLE SOUND] Find the Copper Bell. - Explore the "Path of Petals" location. |
②![]() |
[幽かな音色] 銅の鈴を探せ。-「桜散る花小路」のロケーションを探索せよ。 |
|
We've cleansed the interior of the house, but the spirit of the cold might still be hiding somewhere nearby. The sound of copper bells will help us drive the intruder away for good. Could you find one? |
Isabelle![]() イザベル |
茶室の中は浄化したけれど、冷気の鬼はどまだこか近くに潜んでいにとも限らないわ。銅の鈴の音は銅の鈴の音は、金輪際侵入者が出ない様にしてくれるの。一つ見付けて頂ける? |
for good:金輪際、今後に渡ってずっと ※これを最後にもう二度と戻らないという意味で、 for good and allの略。 この語は良い悪いのgoodとは語源が違う (下段) wreak havoc(ㇼーk・ハヴォk):大惨事を齎す ※ワンセットの表現で、単独ではあまり使わない |
You've found the perfect copper bell! Its sound is almost imperceptible to the human ear, but wreaks havoc on evil spirits. This spirit of the cold will haunt Hanako's house no longer. | あら、パーフェクトな銅の鈴を見付けて来たじゃない!その音は人間の耳にはほとんど聞こえないけど、妖鬼には壊滅的な効果があるのよ。これでその冷気の鬼とやらが花子さんの茶室に憑りつくこともないでしょう。 | ||
[A HOUSEHOLD AMULET] Make the Spirit Trap. - Explore the "Path of Petals" location. |
③![]() |
[家の御守り] 妖鬼用の罠を作れ。-「桜散る花小路」のロケーションを探索せよ。 |
|
Hopefully, the spirit of the cold has left Hanako's house for good. But we should still be on the lookout. Let's make a trap of woven charms to serve as extra protection against the evil spirit. |
Isabelle![]() イザベル |
願わくば、冷気の鬼が金輪際花子の家に近寄らないでいてくれるといいんだけど…。まだ警戒はしておくべきよね。御守りを編んで罠を作りましょうか、妖鬼に対する更なる盾となってくれるように。 | ★malachite マラカイト/孔雀石:孔雀の羽のような鮮やかな縞模様のある石。おおざっぱに言うと銅に浮く錆(さび)である緑青(ろくしょう)が結晶化したもの。 |
Thank you for helping me make this trap to catch the spirit of the cold. If the spirit returns, the malachite stone will draw it in, and the woven charms will prevent it from escaping. | ありがとう、冷気の鬼用の罠作りに協力してくれて。もし鬼が戻って来ても、この孔雀石が中に引き込んだあと、編み込まれた御守りが逃げるのを防いでくれるのよ。 | ||
[A FLORAL ATMOSPHERE] Make the Beautiful Ikebana. - Explore the "Path of Petals" location. |
④![]() |
[花の齎す空気] 美しい生け花を活けよう。-「桜散る花小路」のロケーションを探索せよ。 |
|
We did everything we could to chase away the spirit of the cold, but Hanako's condition did not improve. Here's a thought: let's make an ikebana arrangement. Maybe the beauty of the flowers will give Hanako the strength to recover. |
Isabelle![]() イザベル |
冷気の鬼を追い払うためにできる限りのことをしたものの、花子の体調は良くならないわねぇ。そこでちょっと考えたんだけど:生け花を活けてみようと思うの。花の美しさが花子に回復する力を与えてくれるかもしれないでしょ。 | |
You've made a beautiful ikebana arrangement! I know firsthand that contemplating art can be a healing experience. I'm sure this ikebana will give Hanako the energy she needs to make a full recovery. | 見事な生け花じゃない!私の経験から言うと、人の手により生み出された美しいモノをじっくり眺めることには癒しの効果があるのよ。きっとこの生け花が花子が完全復活するためのエネルギーを与えてくれるんじゃないかと、私は思うのよね。 |
know firsthand:直に知っている、経験がある contemplate:じっくり眺める、しみじみと眺める art:人の手によって生み出された見事なもの ※artは人の手による美とか技というのが原義 |
|
[ART THERAPY] Bring the Bamboo Flute. - Explore the "Path of Petals" location. |
⑤![]() |
[芸術の癒し] 竹笛を持って来よう。-「桜散る花小路」のロケーションを探索せよ。 |
|
I checked on Ms. Hanako, and she still isn't feeling well, even though her house is spirit-free. They say the music of a bamboo flute can improve mood. Bring me a flute, and I'll play it for her. |
Isabelle![]() イザベル |
花子さんの様子を確かめてみた所、まだ具合が悪いみたいなのよ、茶室にはもう鬼はいないのに…。そう言えば、竹笛の調べは気分を良くしてくれるっていうじゃない。笛を持って来て、私が彼女何か吹いてあげましょう。 | |
Thanks for bringing me this bamboo flute. Its sound is invigorating. I played Hanako a cheerful tune, and immediately noticed her smiling. I hope she is finally feeling better. | 竹笛を持って来てくれてありがとう。この調べには元気が出るわね。フフ、花子に明るい曲を吹いてあげたら、たちまち笑顔になったのよ。少しでも気分が良くなるといいんだけど…。 | ||
[A HEALING SLEEP] Create the anomaly of rest. - Assemble the "Miraculous Recovery" collection. |
⑥![]() |
[癒しの眠り] 休息のアノマリーを作ろう。-「驚異の完全回復」のコレクションを集めよう。 |
|
Hanako's illness has robbed her of her strength, and she needs a good rest to fully recover. Bring me a soft bolster and lend me some artifacts to create an anomaly of rest for her. |
Isabelle![]() イザベル |
花子は病気のせいで力を奪われてしまってるから、完全復活するには十分な休息が必要よね。ふかふかの枕を持って来てちょうだい、それとアーティファクトをいくつか貸して欲しいの、彼女のために休息のアノマリーを作ってあげましょう。 | |
The anomaly of rest was unstable, but with your artifacts, it lasted long enough for Hanako to get a good night's sleep. She woke up feeling well, as if the spirit of the cold had never latched onto her at all. | 休息のアノマリーは不安定だったんだけど、あなたのアーティファクトのお蔭で花子が夜通しぐっすり眠る間持たせられたわ。起きたら具合が良くなったみたいよ、冷気の鬼に憑りつかれてたのが嘘みたいに。 | ||
![]() ![]() ![]() |
|||
A good night's sleep is never a bad idea... Ms. Hanako is back to her usual, energetic self. We've defeated the spirit of the cold anomaly! |
Isabelle イザベル |
ぐっすり寝たのが効いたみたいね…。花子さんはいつも通り、生気に満ち溢れた状態に戻ったわ。ついに冷気の鬼を倒したのよ! | |
But I wonder: my tools didn't detect any spirits. Maybe Hanako simply grew anxious preparing for hanami? | でもちょっと疑問なのよねぇ:私のツールには鬼の類は全く検知されなかったのよ。ひょっとして花子は単に花見の準備のことを心配し過ぎて、どっと疲れが出ただけじゃないかしら? |
Japanese❽ 【Miraculous Recovery 驚異の完全回復】 | |||||
![]() |
|||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Sandalwood Incense Sticks | Copper Bell | Spirit Trap | Beautiful Ikebana | Bamboo Flute | Sol Bolster |
白檀のお香 | 銅の鈴 | 妖鬼用の罠 | 美しい生け花 | 竹笛 | お天道様の長枕 |